replica handbags

ฟุลไบรท์: ร้อยใจลูกหลานไทยในอเมริกา (May 20, 09)

โดย พรทิพย์ กาญจนนิยต, ผู้อำนวยการบริหารมูลนิธิการศึกษาไทย-อเมริกัน (ฟุลไบรท์)

 

‘มาเมืองไทยแล้ว ถึงรู้ว่าเราเป็นคนอเมริกัน แต่บางครั้งหนูก็คิดว่า ความเกรงใจบางอย่างแบบไทย ๆ ก็ดีเหมือนกันค่ะ’

‘ทำไมคนไทยชอบทักหนูว่า ‘ดำ’ และ ‘อ้วน’ คะ อยู่อเมริกา ไม่มีใครทักอย่างนี้เลย’

‘พอผมมีคำถามมาก ๆ ผมเริ่มกลัวว่า คนรับอีเมลล์ผมจะโกรธ’

 

นี่คือความคิดเห็นของผู้รับทุนฟุลไบรท์คนหนึ่งซึ่งเป็นลูกหลานของไทย และอยู่เมืองไทยเพื่อทำวิจัย หรือสอนภาษาอังกฤษในโรงเรียนที่ต่างจังหวัด พอดิฉันได้พูดคุย ก็ยิ่งเชื่อในปรัชญาของท่านวุฒิสมาชิกฟุลไบรท์ว่า การได้ไปอยู่ในอีกประเทศหนึ่ง ไปรู้วิธีคิด และการใช้ชีวิต จะทำให้เราเข้าใจคนอื่นจากมุมมองของเขา และทำให้เราได้มองตนเอง เพื่อเข้าใจตัวเราและค่านิยมที่มีอยู่ได้มากขึ้น

 

ชาวอเมริกันที่รับทุนฟุลไบรท์มาจากพื้นฐานที่หลากหลาย และด้วยความที่เป็นคนชอบผจญภัยมากกว่าคนไทย ผู้รับทุนของเราจะเรียนรู้เรื่องราวต่าง ๆ จากการได้อยู่เมืองไทยในหลายด้าน ทั้งความคิดในเรื่องความสนุก ความสบาย และการกินที่เป็นสื่อทำให้พวกเราคนไทยอยู่ด้วยกันอย่างสนุก และอิ่มอร่อย ทั้งยังรวมถึงความสัมพันธ์ระหว่างกันที่ใกล้ชิดขึ้นในด้านส่วนตัวและการงาน

 

หลาย ๆ คนอาจเจอเรื่องท้าทายในการคบหาสมาคมกับคนไทยบ้าง แต่ทุกจุดของชีวิตเพิ่มประสบการณ์ของผู้รับทุนให้เข้าใจแง่มุมต่าง ๆ จาก ความต่างและความเหมือน ทำให้คิดได้รอบขึ้น เข้าใจโลกมากขึ้น ที่สำคัญคือสามารถปรับตัวและอยู่ในสิ่งแวดล้อมที่ต่างกันได้ดียิ่งขึ้น

 

แล้วสำหรับหนุ่มสาวชาวอเมริกันที่มีเชื้อสายไทยล่ะ

 

ฟุลไบรท์ที่เมืองไทยคิดว่า เป็นอีกกลุ่มหนึ่งที่น่าสนใจมาก ใคร ๆ อาจจะนึกไปได้ว่า ถ้ากลุ่มนี้ไปเมืองไทยล่ะก็ คงปรับตัวได้ไม่ยาก ดีซะอีกได้ถือโอกาสเที่ยว และเยี่ยมญาติ ผูกสัมพันธ์กันต่อ ๆ ไป แถมด้วยภาษาไทยที่คล่องขึ้น/ ชัดขึ้น

 

ถูกทุกข้อในระดับหนึ่งค่ะ สิ่งที่ซ่อนอยู่คือความท้าทายที่ไม่น้อยไปกว่าชาวอเมริกันเชื้อสายอื่น ๆ เพียงแต่อาจจะคนละรูปแบบเท่านั้น  ความคิดเห็นของผู้รับทุนของเราที่เขียนไว้ข้างต้น จะสะท้อนให้เห็นได้พอควร

 

ความที่บางคนก็พูดภาษาไทยได้บ้าง (ที่มากกว่าแค่คำว่า สวัสดี และ ขอบคุณ ซึ่งว่าที่จริง แค่นั้นก็ทำให้คนไทยรู้สึกเอ็นดูขึ้นมาทันทีอยู่แล้ว) บ้างก็ทำให้คนไทยงงได้ว่า ‘หน้าตาเป็นไทย แต่ทำไมพูดภาษาอังกฤษ’ หรือ ‘เป็นคนไทย แต่ทำไมพูดภาษาอังกฤษชัดจัง’ หลายคำถามที่เกิดขึ้น หลายคำพูดที่ตามมา อาจทำให้ผู้รับทุนลูกหลานไทยงงกว่าเป็นหลายเท่า ผู้รับทุนบางคนเริ่มนึกสับสน เริ่มคิดวิเคราะห์ตัวเอง และเริ่มหาวิธีที่จะ ‘จัดการ’ กับการใช้ชีวิตที่แตกต่างให้ได้ ดิฉันเชื่อว่า จุดนี้จะเป็นจุดที่ดีที่ทำให้เปิดมุมมองที่มีต่อ ‘ความเป็นตัวเอง’ ให้ชัดเจนขึ้นและทำให้เพิ่มความมีวุฒิภาวะมากขึ้น เป็นกำไรของผู้รับทุนที่มีความเข้าใจในความเป็นคนไทยในระดับหนึ่งอยู่แล้ว ได้เติมตัวเองในการมีวัฒนธรรมที่ดี ๆ ของไทย ให้กลมกลืนกับการเติบโตในสหรัฐฯ ซึ่งจะเป็นประโยชน์ต่อตัวเองต่อไป

 

ฟุลไบรท์ในประเทศไทยจะครบรอบ 60 ปีในปี 2553 ในขณะที่โลกเปลี่ยนแปลงไปมาก ทำให้เพิ่มความจำเป็นที่เด็กรุ่นใหม่ ๆ จะต้องเรียนรู้การอยู่ร่วมกันกับคนที่หลากหลาย ฟุลไบรท์น่าจะเป็นทางหนึ่งที่สร้างโอกาสที่ดีสำหรับการเรียนรู้ และโดยที่เด็ก ๆ รุ่นหนุ่มสาวมีฐานความเป็นไทยอยู่แล้ว การเพิ่มพูนความรู้และประสบการณ์ของเขาจะเป็นผลดีต่อตัวเขาเอง

 

ที่แน่ ๆ คือ เราจะได้ลูกหลานไทยที่มีคุณภาพในฐานะที่เป็น ‘พลโลก’ (global citizen) และเป็นลูกหลานไทยที่มีใจให้กับแผ่นดินเกิดของบรรพบุรุษของตนได้อย่างดีอีกด้วย

 

 

ข้อเขียนทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษทุกเรื่องที่นำเสนอโดยมูลนิธิการศึกษาไทย-อเมริกัน (ฟุลไบรท์) ผู้สนใจสามารถจะนำไปใช้ประโยชน์ต่อการเรียนการสอนและกิจกรรมทางการศึกษาที่เกี่ยวข้องได้โดยขอความกรุณาอ้างอิงถึงแหล่งที่มาให้ชัดเจนด้วย

All the Thai and English articles written and posted by the Thailand -U.S. Educational Foundation (Fulbright) could be used to benefit the academic community. Please give appropriate credit to the author(s) and the Foundation.

 



DOWNLOAD



Thailand - United States Educational Foundation (TUSEF/Fulbright Thailand) Thai Wah Tower 1, 3rd floor, 21/5 South Sathorn Road, Bangkok 10120, Thailand
Tel : (66) 0-2285-0581-2 Fax : (66) 0-2285-0583  Email : tusef@fulbrightthai.org